Chapter 13 — Kshetra Kshetrayagya Vibhag Yoga

Verse 16
🕉 Original Sanskrit Shloka

avibhaktam ch bhūteșu vibhaktamiva ch sthitam

bhūtabhartự ch tajjñeyam grasişņu prabhavişņu ch

🕉 English Translation

Vibhajan na ho sakta uska kabhi,

Rahe phir bhi veh praniyon mein sabhi.

Palan kare janane yogya hai,

Utpatti sanghar bhi karta veh.

📜 Translation English

That Supreme being indivisible, yet appears to be existing as if divided in all beings and That is to be known; He is the originator of all beings and their sustainer and devourer too.

💬 Commentary English

Inside and outside! Far as well as near! On reading this the thought should not come to the mind that the divine is divided. Inside and outside meaning that there are two of them! No, He seems to be divided, just like divided; but He is in actuality undivided! No division at all, not into different parts, despite being one He is in all; this is His glory; this is omnipresence; this is singularity; this is His divinity-

Bring the example of the tub of water once again in front of yourself. The vessels in the water, water in the vessels but not pieces of water; vessels are all different. The electrical equipment in the house are different but the electrical current is the same. Brahma, Vishnu and Mahesh do not have an existence separate from Him. In the form of Brahma He is the one who creates, in the form of Vishnu He sustains all, and in the form of Mahesh dissolution is by Him and in Him; contemplate on Him in this manner; do not allow anything else to enter your mediation apart from the Lord. Have faith that if in this manner He abides in our thoughts then soon He will be known too.

Gita Prerna Logo
Go Back Top